Bien que tout le monde entende exactement les mêmes bruits, la transcription phonétique des onomatopées varie selon les langues.
C'est raisonnablement stupéfactionnel. Ainsi à titre d'exemple, voici une liste montrant l'imitation du cri du coq dans de nombreuses langues différentes :
allemand -> kikeriki
arménien -> tsu-ġru-ġu
anglais -> cock-a-doodle-do
bulgare -> koukourikou
coréen -> kokiyo koko
danois -> kykliky
espagnol -> quiquiriquí
finnois -> kukko kiekuu
italien -> chicchirichì
japonais -> kokekokko
portugais -> cocorocó (Portugal) / cócórócócóóóó (Brésil)
turc -> ü-ü-rü-ü
La liste est longue mais le plus beau d'entre tous, reste le cri français. Alors cocorico !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire